Keine exakte Übersetzung gefunden für قوات الدرك

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قوات الدرك

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Representante Especial del Secretario General
    قوة الدرك (جنسيات مختلفة)
  • Se había previsto el despliegue de un promedio de 3.536 miembros de los contingentes durante ese período, pero el promedio real fue de 3.061 soldados.
    • المشاركة في الدوريات اليومية الرامية إلى بناء الثقة (365 دورية) بالاشتراك مع الشرطة الوطنية وقوات الدرك وقوات الجيش الوطني الإيفواري
  • El puerto mismo, la policía portuaria y una brigada en la gendarmería se encargan de los servicios de seguridad.
    ويتولى توفير الأمن الميناء نفسه، وشرطة الميناء، ولواء من قوات الدرك.
  • La diferencia de 510.900 dólares en esta partida obedece a una tasa inferior de puestos ocupados por personal de contratación nacional durante el período de que se informa.
    • عقد خمس دورات دراسية تنشيطية في مجال حقوق الإنسان للشرطة الوطنية وقوات الدرك
  • Las fuerzas de seguridad, sean gendarmes, policías o soldados, pueden estar siendo objeto de ataques.
    وقد تتعرض قوات الأمن سواء كانت من قوات الدرك أو الشرطة أو الجيش للهجوم.
  • El acceso al puerto se encuentra bajo el control de la gendarmería, que verifica la identidad de todo el tráfico que entra en el puerto.
    وتقوم بالتحكم في الدخول إلى الميناء قوات الدرك التي تفحص هويات جميع عناصر حركة المرور الداخلة إلي الميناء.
  • Se había previsto el despliegue de un promedio de 198 funcionarios de contratación internacional durante ese período, pero el promedio real de despliegue fue de 133 funcionarios.
    • عقد أربع دورات دراسية تنشيطية عن معايير عمل الشرطة المتفق عليها دوليا لرجال الشرطة الوطنية وقوات الدرك
  • Se había previsto el despliegue de un promedio de 76 Voluntarios de las Naciones Unidas durante ese período, pero el promedio real de despliegue fue de 15 Voluntarios.
    • الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من إدارات الشرطة وأربع سرايا نفس الموقع
  • Las desapariciones se atribuyeron al ejército, los servicios de seguridad, la gendarmería, la policía, las fuerzas de defensa civil y la milicia.
    وقد نُسبت حالات الاختفاء إلى الجيش أو قوات الأمن أو قوات الدرك أو الشرطة أو قوات الدفاع المدني أو الميليشيات.
  • El Acuerdo de Linas-Marcoussis disponía la reestructuración de la Policía Nacional y la Gendarmería de Côte d'Ivoire, pero el Gobierno de Reconciliación Nacional aún no ha adoptado un plan a tal fin.
    وقد نـص اتفاق لينا - ماركوسي على إعادة هيكلة الشرطة الوطنية وقوات الدرك الإيفوارية، ولكن حكومة المصالحة الوطنية لا يزال عليها أن تضع خطـة لهذا الغرض.